domingo, 9 de julho de 2006

Cuerdas de mi guitarra

Canções latinas

Cuerdas de mi guitarra - Agustín Lara - Interpreta: Genaro Salinas



D          D#    D
Cuerdas de mi guitarra
D#    D
que en dulces ayes
Gm F D#  D
sonando van.

Lloren que cuando lloran
tambien mis ojos
llorando estan.
(mismas notas que la estrofa anterior)

D      D#               D
Canta guitarrica de mi vida
D#                     D
que al oir tus dulces notas
D#     Cm  D#  D
muero de alegría.(2)

Gm          F
Ah, ah, ah, ah
D#
Ah, ah, ah, ah
D
Ah, ah, ah, ah
D7 G
A mor
de mi cielo andaluz
F# Am
es la copla que canto yo
D7
sol de mi cielo español
Am D7 G
sangre brava en mi corazón

*
A#        F        A#
Canta guitarra por mi
F     A#
por mi raza cañi
F     A#
canta tu.


Cm
Tu
G
tu si sabes cantar
D# D   G
tu si sabes llorar por mi.

Cifras e letras de bolero


Cifras e Letras de Boleros

A dónde irán - A la orilla del mar - A veces tu, a veces yo - Abrázame así - Acaríciame - Acércate más - Adoro - Ahora seremos felices - Alguém me disse - Allí donde tú sabes - Alma, corazón y vida - Amanecer - Amar y vivir - Amor, amor, amor - Amor ciego - Amor de la calle - Amor de mi vida - Amor mío - Amor perdido - Amor qué malo eres - Amor secreto - Amor sin esperanzas - Amor y olvido - Amor ya no me quieras tanto - Amorcito corazón - Angelitos negros - Angustia - Ansiedad - Ansiedad (A. Bruni) - Aquellos ojos verdes - Así

Bajo un palmar - Basura - Bésame mucho - Brigas - Burbujas de amor - Busco tu recuerdo

Callejera - Caminemos - Camino verde - Campanitas de cristal - Canción del alma - Canción del dolor - Canta, canta - Capullito de Alelí - Cataclismo - Cenizas - Cien años - Cobardía - Como arrullo de palmas - Como fue - Como puedo ser - Como yo te amé - Con mi corazón te espero - Condición - Confidencia - Congoja - Contigo - Contigo aprendí - Contigo en la distancia - Corazón - Corazón a corazón - Corazón de Dios - Cosas como tú - Creí - Cuando calienta el sol - Cuando tu me quieras - Cuando vuelva a tu lado - Cuando vuelvas - Cuando ya no me quieras - Cuatro vidas

De cigarro en cigarro - De quién estás enamorada - Déjame en paz - Desamparada - Desesperación - Desesperadamente - Desesperanza - Despecho - Despedida - Despierta - Deuda - Desvelo de amor - Devuélveme mis besos - Diez años - Dilema - Dime que sí - Dímelo - Dios no lo quiera - Dizem que um homem não deve chorar - Dois pra lá, dois pra cá - Donde estará mi vida - Dónde estás corazón - Dos almas - Dos cruces - Dos gardenias - Dulce aventura

Eclipse de luna - El amor de mi bohío - El celoso - El que pierde una mujer - El reloj - El vagabundo - En la orilla del mar - En la palma de la mano - En mi viejo San Juan - En nombre de Dios - En qué quedamos - Enamorado de tí - Encadenados - Enojo - Entrega total - Eres todo para mí - Eso - Espérame en el cielo - Espinita - Esta cobardía - Esta noche corazón - Esta tarde vi llover - Estás equivocada - Estoy perdido - Extraño sentir

Flor de azalea - Flor sin retoño - Flores negras - Franqueza - Frenesí - Frío en el alma

Hablemos de los dos - Hasta siempre - Hastío - Hay que saber perder - Hay que vivir el momento - Hilos de plata - Hipócrita - Historia de un amor - Hoja seca - Hotel de verano - Humanidad - Humo en los ojos

Imágenes - Incertidumbre - Inconsolable - Inolvidable - Irremediablemente solo - Irresistible - Júrame

La barca - La enramada - La gloria eres tú - La hiedra - La malagueña - La media vuelta - La mentira - La molienda - La paloma - La puerta - La ultima copa La última noche - La vida es un sueño - La violetera - Lágrimas de amor - Lágrimas de sangre - Lágrimas del alma - Lágrimas negras - Lamento borincano - Las muchachas de la Plaza España - Las perlas de tu boca - Letargo - Llanto de luna - Llegaste tarde - Lloraste ayer - Lo quiso Dios - Lo siento por ti - Los dos

Madrigal - Mala Noche - Maldición gitana - Mar - Mar y cielo - María Dolores - María Elena - Marta - Me castiga Dios - Mentiras tuyas - Mi carta - Mi oración - Mi pecado - Mi todo - Mi ultimo fracaso - Miénteme - Miénteme más - Mil besos - Mira que eres linda - Mis noches sin tí - Miseria - Mucho corazón - Mujer

Nada - Naufragio - Negra consentida - Ni por favor - Ninguém é de ninguém - No, no y no - No es venganza - No me platiques - No me quieras tanto - No me vayas a engañar - No niegues que me quisiste - No puedo ser feliz - No quisiera quererte - No te importe saber - No trates de mentir - No vale la pena - No vuelvo contigo - Noche - Noche azul - Noche criolla - Noche de luna - Noche de mar - Noche de ronda - Noche y día - Nocturnal - Nosotros - Nuestras vidas - Nuestro amor - Nuestro juramento - Nunca - Nunca jamás

Obsesión - Ojos malvados - Olvidarme - Oración Caribe - Orfeo negro

Paixão de um homem - Palabras de mujer - Palmeras - Para qué recordar - Paraíso soñado - Pecado - Pecadora - Pecadora (versão) - Pensando en tí - Perdida - Perdón - Perfidia - Perfidia (versão) - Perfume de gardenia - Pesar - Piel canela - Piensa bien lo que me dices - Piensa en mí - Piénsalo bien - Por el amor de una mujer - Por equivocación - Por eso no debes - Por qué eres así - Por qué negar - Por qué no he de llorar - Por qué ya no me quieres - Por seguir tus huellas - Por si no te vuelvo a ver - Preciosa - Presentimiento - Prisionero del mar - Prohibido

Qué cosas te hice yo - Qué es lo que pasa - Qué me importa - Qué me pides corazón - Que murmuren - Que queres tu de mim - Qué sabes tú - Que seas feliz - Que será - Qué te importa - Que te vaya bien - Quem é? - Quiéreme - Quiéreme mucho - Quinto patio - Quisiera ser - Quisqueya - Quizás, quizás, quizás

Rayito de luna - Recordar - Recuerdos de tí - Regálame esta noche - Regalo de viaje - Rosa - Ruega por nosotros

Sabor a mí - Sabor de besos - Sabor de engaño - Sabrá Dios - Sabrás que te quiero - Santa - Sé muy bien que vendrás - Señora - Señora tentación - Sentimental demais - Seré tu amigo - Si Dios me quita la vida - Si me comprendieras - Si me pudieras querer - Si no vuelves - Siboney - Siempre en mi corazón - Sigamos pecando - Sin motivo - Sin ti - Sin tí - Sinceridad - Solamente una vez - Solo - Sombra verde - Sombras nada mas - Somos - Somos diferentes - Somos novios - Soy feliz - Soy lo prohibido - Soy tuya

Te lo juro yo - Te me olvidas - Te odio y te quiero - Te quiero - Te quiero dijiste - Tengo celos - Tengo ganas de un beso - Tenía que ser así - Tentación - Toda una vida - Todo acabó - Todo me gusta de ti - Total - Traicionera - Tres dilemas - Tres palabras - Triunfamos - Tú me acostumbraste - Tu nombre - Tú sabes - Tu tormento - Tudo de mim - Tudo foi ilusão - Tus promesas de amor - Tuya soy

Un poquito de tu amor - Un gran amor - Un secreto - Un siglo de ausencia - Una aventura más - Una mujer - Una noche contigo - Usted

Vagabundo - Vaya con Dios - Vaya con Dios (versão) - Verdad amarga - Vereda tropical - Volver - Volveré - Voy a apagar la luz

Ya es muy tarde - Ya tú verás - Yo vivo mi vida

As origens do Bolero

Origens do Bolero

O bolero é o ritmo musical adaptado da clássica balada às raízes afro-espanholas, que se desenvolveu em Cuba, Porto Rico, República Dominicana e México. O nascimento do gênero foi na cidade de Santiago de Cuba, em Cuba, provavelmente em 1885 com o aparecimento de Tristezas, de autoria de José Pepe Sánchez: Tristezas me dan tus quejas, mujer / Profundo dolor que dudes de mí / No hay pena de amor que deje entrever / Cuánto sufro y padezco por ti. / La vida es adversa conmigo / No deja ensanchar mi pasión / Un beso me diste un día / Lo guardo en mi corazón.(...). Por este motivo motivo diz-se que Cuba é a "Mãe" do bolero.

Surgiram dezenas de grandes compositores e intérpretes latino-americanos como, por exemplo, Oswaldo Farrés e Gonzalo Roig (Cuba), Rafael Hernández e Pedro Flores (Porto Rico), Agustín Lara, María Grever e Consuelo Velasquez (México), Lucho Gatica (Chile), Mario Clavell e Gregorio Barrios (Argentina) e tantos outros.

Alguns desses mestres da música romântica já foram inseridos na seção "protagonistas". A seguir um resumo dos compositores, intérpretes e das obras-primas românticas de Cuba, México e Porto Rico.

Bolero em Cuba

O primeiro bolero de fama internacional foi Aquellos ojos verdes (1929), composto pelo cubano Nilo Menéndez, enamorado de Conchita Utrera, uma linda cubana de olhos claros. Conta o compositor que na noite em que a conheceu, compôs a melodia e pediu ao poeta Adolfo Utrera, irmão de Conchita, que colocasse a letra, sugerindo-lhe o tema. Da mesma época é o bolero Quiéreme mucho, de Gonzalo Roig, que reflete nos versos o amor romântico que jura permanecer por toda a eternidade: Quiéreme mucho, dulce amor mío / que amante siempre te adoraré, / yo con tus besos y tus caricias / mis sufrimientos acallaré... / Cuando se quiere de veras / como te quiero yo a ti, / es imposible mi cielo / tan separado vivir...

Na década de 40 o bolero já havia se imposto em Cuba e nesta época destacaram vários compositores como Oswaldo Farrés, Bobby Collazo e Isolina Carrillo. Farrés fez fama com Toda una vida no qual repete-se o tema da promessa do amor eterno (Toda una vida estaría contigo / no me importa en qué forma ni cuándo, ni cómo, pero junto a ti....) além dos boleros Acércate más, Quizás, quizás, quizás e Tres palabras .

Bobby Collazo compõe La última noche cantada por Pedro Vargas em 1946. De Isolina Carrillo é o bolero Dos gardenias em que estréia o cantor porto-riquenho Daniel Santos. Outros compositores cubanos são José Antonio Méndez (La gloria eres tú), César Portillo de la Luz (Contigo en la distancia) e Frank Domínguez cujo bolero Tú me acostumbraste marcou época na carreira de Lucho Gatica.

Bolero no México

No final do século XIX, através da península de Yacatán, chegou ao México um ritmo de dança chamado habanera e com ele a canção La paloma muito popular durante o império de Maximiliano I e Carlota. A partir desta canção desenvolveria-se a dança mexicana de cadência inconfundível e dela foi fácil passar ao ritmo de bolero.

Na década de 20 aparece em cena o compositor mexicano Agustín Lara, cujas composições levará o bolero ao auge. Compõe cerca de 500 canções das quais se estima 162 foram boleros. Com eles estabeleceu a norma clássica do bolero, a qual consiste em 32 compassos divididos em duas partes, os primeiros 16 em tom menor e os outros 16 em tom maior. A mulher foi uma fonte de inspiração importantíssima em sua obra.

Com uma sensualidade exacerbada Lara fragmenta o corpo feminino em olhos, boca, pele, voz, modo de andar, em uma tentativa de apropriar-se desse corpo imaginado, objeto do desejo. Este se vê claramente nos boleros Palmeras e Tus pupilas. Seguindo a tradição do amor cortês, Lara representa a paixão amorosa como uma força insuperável e inexplicável, ou como um destino fatal mais forte que a própria morte. E essa idéia do amor continua viva entre os latino-americanos daí a popularidade dos boleros de Agustín Lara. São de sua autoria os boleros famosos como Solamente una vez, Oración Caribe e Pecadora.

Outras figuras que se destacam na produção de boleros mexicanos são: María Grever (Júrame e Cuando vuelva a tu lado), Gonzalo Curiel (Vereda tropical), Gabriel Ruiz (Usted) e Consuelo Velázquez que fez Bésame mucho, conhecidíssimo bolero cantado no mundo inteiro.

O desenvolvimento do bolero no México também foi impulsionado por influências estrangeiras, como o compositor porto-riquenho Rafael Hernández, que permaneceu neste país durante 16 anos em que compôs uma boa parte de sua obra musical, e também da visita do Trío los Panchos, no final dos anos 40, criadores de um estilo brilhante imitado por milhares de trios no mundo inteiro.

Não se pode concluir uma visão panorâmica do bolero no México sem mencionar Armando Manzanero, a quem devemos um rico repertório entre os mais famosos Contigo aprendí, Adoro e Esta tarde vi llover.

Bolero em Porto Rico

Se o bolero está centrado tradicionalmente em um sentimento relacionado com o amor - ódio, incerteza, desespero, felicidade ou êxtase - o bolero porto-riquenho se diferencia por ser fundamentalmente descritivo/narrativo. A maior parte dos boleros que manifestam estas características foram produzidos em Nova York nos anos 30 para um público de imigrantes recém-assentados nesta cidade.

A música era uma história que se recordava, era um ritual de saudade da terra longínqua. Talvez Rafael Hernández e Pedro Flores, grandes compositores de Porto Rico, foram influenciados pelo estilo do aquinaldo, villancico e plena, três gêneros musicais porto-riquenhos que usavam freqüentemente a narração e a descrição.

Finalmente o bolero havia procurado usar uma linguagem culta para merecer a atenção da classe alta. De modo que era freqüente encontrar compositores que se esforçavam por usar uma linguagem depurada, solicitando, às vezes, ajuda de amigos poetas. Não é de estranhar então que o bolero também se aproprie de certos rasgos do estilo modernista. Isso se demonstra com um grupo de talentosos compositores porto-riquenhos que abriram essa tendência, enriquecendo o bolero com a técnica narrativo-descritiva. Entre eles, destacam-se Rafael Hernández, Pedro Flores, Bobby Capo, Johnny Rodríguez, Tito Hernández e Noel Estrada.

Não teria sido fácil desenvolver o bolero como canção e como ritmo sem a intervenção de Rafael Hernández, cuja produção musical e poética pode ter ultrapassado 2.000 canções. Compôs, em 1927, em Nova York, uma das canções mais lindas de seu repertório: Lamento borincano. É uma espécie de canto lírico que descreve a inconformidade que sente o autor diante da pobreza em que vive o camponês de seu país.

Como se vê na letra da música, o autor mistura a narração, a descrição e o monólogo interior (o pensamento do personagem), conseguindo que nos identifiquemos com o alegre jíbaro (índio, camponês): Sale loco de contento / con su cargamento / para la ciudad, sí, para la ciudad (...) / Y alegre, el jibarito, va, / pensando así, diciendo así, / cantando así por el camino: / "Si yo vendo la carga mi Dios querido / un traje a mi viejita / voy a comprar / Y alegre, también su yegua va (....). Uma vez dados os personagens (o camponês, sua velhinha e a sua égua), a situação concreta que se busca apresentar (a venda de sua carga) e um tom de alegria, passa a representar, na segunda parte da canção, um forte sentimento de tristeza, de quase desespero: Pasa la manaña entera / sin que nadie pueda / su carga comprar, su carga comprar / Todo, todo esta desierto / Y el pueblo está muerto / de necesidad, de necesidad (...).

A conseqüência natural desta triste história é o lamento que se segue, com o qual o autor busca comover o público com a injustiça social que sofre o camponês de seu país: Y triste el jibarito va /pensando así, diciendo así, / llorando así por el camino / Que será de Borinquen mi Dios querido!

Outro exemplo da técnica narrativa/descritiva no bolero de Porto Rico é Bajo un palmar de Pedro Flores. Essa técnica é empregada em muitos boleros porto-riquenhos. Experimente dar uma olhada, por exemplo, em En mi viejo San Juan de Noel Estrada e Desvelo de amor de Rafael Hernández.


Fonte: El Bolero - Denison University - Granville - OHIO - USA (http://www.denison.edu), Cifrantiga - Cifras e História da MPB.

Vereda tropical

Gonzalo Curiel
Boleros inesquecíveis

Vereda tropical (bolero) - Gonzalo Curiel (Intérprete: Juan Arvizu)

A                      Bm
Voy   por la vereda tropical
                    Dm
La noche plena de quietud
                     A
Con su perfume de humedad
                            Bm
En   la brisa que viene del mar
                           Dm
Si oye el rumor de una canción
                        A
Canción de amor y de piedad


           Bm            E7            A
Con ella fue noche por noche hasta el mar
      Bm             D             Gb7
Para besar su boca fresca   de  amor
       B7   
Y me juró   quererme  más  y   más
Sin olvidar jamás aquellas noches
             E7
Junto  al   mar

 A                     Bm 
Hoy   solo me queda recordar
                     Dm
Mis ojos mueren de llorar
                       A     Bm
Y el alma muere de esperar


E7    D   E7    Dbm  Gb7               Bm
Por que   se   fue /      Tú le dejaste ir
E7           Em7      E7                D   Ab7  Dbm
Vereda  tropical   /  Hazle a volver    a    mi
        Gb7      Bm          E7
Quiero besar su boca   otra vez
          A            Bm         E7   A
Junto al mar     /  Vereda       tropical
         E7           A
        Vereda    tropical ....

Vaya con Dios (versão)

Altemar Dutra
Boleros inesquecíveis - Altemar Dutra

Vaya con Dios (bolero) - Larry Russel / Inez James / Buddy Pepper

C                                  Dm
Nesse instante desce o negro   véu da noite
    G7                          C        C7
A cidade aos poucos  vai ficar sem vida

refrão
F         G7     C     A7
Vaya con Dios querida
Dm        G7      C
Vaya con Dios mi amor

    C                      Dm
Em segredo levarás contigo a sorte
 G7                                 C       C7
Deste amor que não morreu que tens sofrido

refrão
         C7                  F
E seja onde for     irei contente
    C                           F
Porque o meu destino    é o teu também
   D7                        G
A tua espera está   o meu desejo
    Dm                  G7
Que vive   enquanto viverá
    C            G7
O amor    que a gente tem

 C                                        Dm
Nesse instante aquela luz     que está brilhando
      G7                            C
Anuncia o meu amor     que vem chegando

refrão

Vaya con Dios

Boleros inesquecíveis

Vaya con Dios (bolero, 1953) - Larry Russell / Inez James / Buddy Pepper (Intérprete: Nat King Cole)

C                      G7
Si llegó el momento ya de separarnos
                                  C     C7
En silencio el corazón dice y suspira


         F        G7             C
        Vaya con Dios     mi    vida
         G7                     C    G7
        Vaya con Dios     mi   amor


       C                            G7
Las campanas de la iglesia suenan tristes
                                   C       C7
Y parece que al sonar  también te dicen


         F        G7              C
        Vaya con Dios       mi   vida
         G7                      C
        Vaya con Dios     mi    amor


 C7                        F
Adonde vayas tú    yo voy contigo
  C7                           F
Y en sueños junto a ti    yo viviré
    D7                         G
Mi voz escucharás      dulce amor mío
  D7                       G7
Diciendo lo que sufre por tu amor   mi corazón


     C                             G7
La alborada al despertar    feliz te espera
                 C
Si en tú corazón yo voy    adonde quieras

         F        G7             C
        Vaya con Dios      mi   vida
         G7                       C
        Vaya con  Dios     mi   amor

Una mujer

Gregorio Barrios
Boleros inesquecíveis - Gregorio Barrios

Una mujer (bolero) - Paul Misraki / Pondal Ríos / Olivar

Em7                 A7/13
La mujer que al amor no se asoma
     D7+
No merece llamarse mujer
         Em7                A7/13
Es cual flor que no esparce su aroma
         D7+          B7/5+
Como un leño que no sabe arder

      Em7                 A7/13
La pasión tiene un mágico idioma
         D7+            B7
Que con besos se debe aprender
            Em7    Gm7       D7+   B7
Puesto que una mujer que no sabe querer
     E7              A7   A7/5+
No merece llamarse  mujer

     D7+        Em7      Gbm7               B7/5+
Una mujer debe ser / Soñadora, coqueta y ardiente
      Em7      Gm7           D7+    B7
Debe darse al amor / Con frenético ardor
 Em7      A7/13   D7+   B7
Para ser  una  mujer

       Em7                A7/13
Ahora que se afierra a la vida
            D7+           B7
Ahora su alma comienza a nacer
           Em7  Gm7          D7+     B7
Puesto que una mujer que no sabe querer
     E7              A7   A7/5+
No merece llamarse  mujer


    D7+      Em7     Gbm7            B7/5+
Una mujer debe ser soñadora, coqueta y ardiente
    Em7     Gm7         D7+      B7
Debe ser cual amor que se deja querer
   Em7       A7/13   D7+    Gm7  D7+
Para   ser    una   mujer

Una aventura más

Leo Marini
Boleros inesquecíveis

Una aventura más (bolero) - Oscar Kinleiner (Interpretação: Leo Marini)

D       Bm   Em
Yo sé que soy
       A7     D       Bm   Em
una aventura más para ti
        A7        D       Bm
que después de esta noche
 Em       A7     D  Bm  Em   A7
te olvidarás de mi

    D      Bm   Em
Yo sé que soy
        A7     D         Bm   Em
una ilusión fugaz, nada más
      A7         D   Bm
un capricho del alma
     Em       A7     D  D7
que hoy te acerca a mi

  G                        B7
aunque me beses con loca pasión
Em
y yo te bese feliz
 A7                 D
con la aurora que llega
              E7      Em   A7
muere un corazón por ti

yo sé que soy....

Tudo de mim

Depois de ter umas dez canções gravadas por vários cantores, a dupla Evaldo Gouveia-Jair Amorim descobriu em Altemar Dutra o seu intérprete ideal. E isso aconteceu logo no elepê de estréia do artista, que incluía as composições “Maldito” e “Tudo de Mim”, de autoria de Gouveia e Amorim.

Seresteiro de voz pungente, Altemar dizia como ninguém versos do tipo “só minha vida não te dou, como dar? Se morto estou”, do bolerão “Tudo de Mim”, sucesso maior do disco. A partir de então e até o final dos anos sessenta Altemar Dutra monopolizaria a produção romântica da dupla (A Canção no Tempo – Vol. 2 – Jairo Severiano e Zuza Homem de Mello – Editora 34).

Tudo de mim (bolero, 1963) - Evaldo Gouveia e Jair Amorim - Intérprete: Altemar Dutra.

LP A Grande Revelação / Título da música: Tudo de mim / Jair Amorim (Compositor) / Evaldo Gouveia (Compositor) / Altemar Dutra (Intérprete) / Gravadora: Odeon / Ano: 1963 / Álbum: MOFB 3321 / Gênero musical: Bolero.


Am       Dm   
De que é feito afinal  
              Am
Esse seu coração
                  A7           Dm
E que espécie de amor  / Você deseja dar
                 E7  
Se me humilho demais   
            Am
Me abaixo até o chão
               F                    E7
Ainda fico a dever   /  Sem lhe contentar

                  Am    Dm                 Am
O que mais quer você  /    Se tudo já lhe dei
                  A7                  Dm
Se o que resta de mim / Sorrindo lhe entreguei
                  E7 
Se do pranto do olhar
             Am
Nem mesmo tenho mais
           F       E7           Am
Uma gota sequer    /   Para  chorar

           Dm                     Am
Só a minha vida   /  Eu  não lhe dou
         F       E7            Am
Como lhe dar   /  Se morto estou

Tres palabras

Osvaldo Farrés
Boleros inesquecíveis

Tres palabras (bolero) - Osvaldo Farrés

A7            Dm   D7
Oye la confesión
          Gm
De mi secreto
                C7
Nace de un corazón
            F
Que está desierto
A7          Dm
Con tres palabras
     Bb            E7
Te diré todas mis cosas,
               Gm
Cosas del corazón
 Bb          A7
Que son preciosas.


A7               Dm
Dame tus manos, ven
          Gm
Toma las mías
                 C7
Que te voy a confiar
            F
Las ansias mías,
A7          Dm
Son tres palabras
       Bb          E7
Solamente mis angustias
                 Gm
Y esas palabras son:
 A7         Dm
Cómo me gustas.


Te quiero dijiste

María Grever
Boleros inesquecíveis

Te quiero dijiste (bolero) - María Grever / Charles Pasquale - Interpretação: Los Panchos
C
Te quiero......, dijiste / Tomando mis manos
            A7         Dm
Entre tus manitas de blanco marfil
      E7        Am        D7       G
Y sentí en mi pecho / Un fuerte latido
     E7        Am                  D7
Después un suspiro  y luego un chasquido
              G7
De un beso febril .....


            C     G7                   C    Am
Muñequita linda    /    De cabellos de oro
               Dm      G7              C    G7
De dientes de perlas   /   Labios de rubí
 C    G7        C    G7              C      Am
Dime sí me quieres   /  Como yo te adoro
                Dm    G7               C    C7
Si de mi te acuerdas   /   Cómo yo de ti


             F      Gbo              Em    A7
Y a veces escucho     /    Un eco divino
                    Dm    D7             G7
Que envuelto en la brisa    /   Parece decir
              C    G7                C       Am
Si te quiero mucho  / Mucho, mucho, mucho
              Dm     G7                C
Tanto como entonces   /   Siempre hasta morir


Yo vivo mi vida

Federico Baena
Boleros inesquecíveis

Yo vivo mi vida (bolero) - Federico Baena
(Leo Marini con Don Americo Y Sus Caribes)

Dicen que soy borracho,
que no valgo nada,
que vivo soñando,
pero el mundo no sabe
las penas amargas
que paso llorando.

La vida no me importa
pues sólo me ha dado
traiciones y envidias,
yo sé que todo es falso
que amor y amistad
son tan sólo mentiras.

Qué saben de la vida
los que no han sufrido,
los que nunca han sentido
una pena de amor.

Dicen que soy borracho,
que voy por el mundo
como alma perdida,
si bebo es por mi gusto
y a nadie le importa,
yo vivo mi vida.



Ya tú verás

Virginia López
Boleros inesquecíveis

Ya tú verás (bolero) - Mario de Jesús (interpretación de Virginia López)

Con gran sacrificio te dejé partir
sangrando mis ojos de tanto llorar
dos años de espera me parecen mil
pero cuando vuelvas no te vas a ir.

Ya tú verás cómo te voy a querer
ya tú verás cómo te voy a besar
ya tú verás cómo con mis mimos
te haré tan feliz.

Ya tú verás cómo te voy a querer
con la más loca y sentida pasión
vuelve por Dios que me
estoy muriendo tan sólo por ti.
Tan sólo por ti.

Volveré

María Grever
Boleros inesquecíveis

Volveré (bolero) - María Grever (Interpretação de Nestor Chaires)

Volveré como vuelven
esas inquietas olas
coronadas de espuma
tus playas a bañar.

Volveré como vuelven
las blancas mariposas
al cáliz de las rosas
su néctar a libar.

Volveré por la noche
cuando ya estés dormida
acallando un suspiro
tus labios a. besar.

Y para que no sepas
que estuve allí contigo
como una inquieta ola
me perderé en el mar.

Verdad amarga

Consuelo Velazquez
Boleros inesquecíveis

Verdad amarga (bolero) - Consuelo Velázquez (Intérpretes: Jose Luis Rodriguez y Los Panchos)
  lam                rem
A. Yo tengo que decirte la verdad
   MI7                   lam
 Aunque me duela el alma
                      rem
 No quiero de después me juzgues mal
   MI7                 lam
 Por pretender callarla.


A. Yo sé que es imposible nuestro amor
 Porque el destino manda
 Y tú sabrás un día perdonar
 Esta verdad amarga.

                     rem SOL                 DO
B. Te juro por los dos   que me cuesta la vida
          LA7         rem rem7            MI7
 Que sangrará la herida por una eternidad
                     rem
 Tal vez mañana sepas comprender
   MI7                  lam
 Que siempre fui sincero
                           rem
 Tal vez por alguien llegues a saber
  MI7                 lam
 Que todavía te quiero.

Vagabundo

Federico Baena
Boleros inesquecíveis

Vagabundo (bolero) - Federico Baena (Interpretação: Olimpo Cárdenas)

Soy un pobre vagabundo
sin hogar y sin fortuna,
y no conozco ninguna
de las dichas de este mundo.

Voy sin rumbo por la vida
el dolor es mi condena
y el licor calma mi pena
porque el amor es mentira.

No me importa lo que digan
de mi corazón bohemio,
me emborracho porque llevo
en el alma una tragedia.

Y así voy por el camino
que el destino me condena
porque al fin seré en la vida
vagabundo hasta que muera.

El vagabundo

Alfredo Gil
Boleros inesquecíveis - Trío los Panchos

El vagabundo (bolero) - Víctor Simón / Alfredo Gil


Introducción: Gm, C7, F, Dm, Gm, 
A7, Dm, D7 Gm, A7, Dm, Bb7, Bbd, A7, Dm

Dm      D7          Gm
Que importa saber quien soy,
Dm                A7          Dm
ni de donde vengo ni por donde voy.
D7                     Gm               C
Lo que yo quiero son tus lindos ojos, morena,
               F
tan llenos de amor.
Gm                   A7
El Sol brilla en lo infinito,
     Gm                A7
y el mundo es tan pequeñito.
Gm                Dm
Que importa saber quien soy,
     A7                 Dm
ni de donde vengo ni por donde voy,
    Gm               C            F
lo que yo quiero es que me des tu amor,
Bb7      Gm            A7      Dm
que me da la vida que me da calor.
Gm                 A7
Tú me desprecias por ser vagabundo,
Dm            A7        Dm
y mi destino es vivir así.
                      C
Si vagabundo es el propio mundo,
      Bb7                A7
que va girando en un cielo azul.
Gm                     Dm
Que importa saber quien soy,
A7                   Dm          D7
ni de donde vengo ni por donde voy.
       Gm                      Dm
Lo que yo quiero es que me des tu amor,
A7                Dm /        Re7
que me da la vida, que me da calor.
Gm             C         F
Que importa saber quien soy,
Bb7          Gm           A7    Dm
ni de donde vengo ni por donde voy.

Una noche contigo

Alfredo Sadel
Boleros inesquecíveis

Una noche contigo (bolero) - Alfredo Sadel

Tú pasaste por mi vida
y rompiste mi tristeza
cuando me enseñaste a amar.
Ahora sólo mi quebranto,
la distancia y el recuerdo
se quedaran a soñar.

Tú no sabes que quedaste
como una marca en mi vida
que ya no podré borrar.
En tu piel y en tu sonrisa
se detuvieron mis ansias,
se hizo mudo mi cantar.

Te pido tan solo una noche,
una noche a tu vida
yo quiero sentirme en tus brazos
dejar de soñar... ¡ay!
dame una noche contigo
una noche más
para cobrarme con besos
tu crueldad.
Dejarte en mi alma
quedarme en tus labios
por una eternidad.


Un secreto

Genaro Salinas
Boleros inesquecíveis

Un secreto (bolero) - Abel Domínguez (Interpretação: Genaro Salinas)

Voy arrastrando una pena muy honda
que nunca podré olvidar,
es un secreto sublime y callado
como el silencio de un altar.

Todo el encanto qué tiene la vida
se muere si no hay ilusión y todavía
me pregunto a mí mismo
si aún me queda corazón.

Cuando caiga la tarde
te iré yo a buscar
para decirte a solas
mi amargo penar.

Quisiera que estuvieras
dentro de mi corazón
para que comprendieras
lo que sufro por tu amor.

La ilusión que nos deja
puede regresar
el ejemplo lo pone
la creciente verdad.

Juntemos nuestras vidas,
nuestro despertar
como lo hacen las almas
que se quieren de verdad.

Un gran amor

Gonzalo Curiel
Boleros inesquecíveis

Un gran amor (bolero) - Gonzalo Curiel (Intérprete: Los Soberanos)

Hay en mi vida un gran amor
un solo amor, el de tu alma;
hay en tu vida intenso afán
de ser tan sólo para mí.

Nadie en el mundo llegará
a separar nuestras dos almas
si Dios quería que tú y yo
nos comprendiéramos así.

Ya no recuerdo cuántas veces
tus juramentos escuché,
sólo recuerdo que con besos
con muchos besos te adoré.

La vieja historia repitió
en nuestro amor incomparable
y para siempre vivirá
en el altar del corazón.

Un poquito de tu amor

Julio Gutiérrez
Boleros inesquecíveis

Un poquito de tu amor (bolero) - Julio Gutiérrez (Interpretação: Vitorino & Septeto Habanero)

Un poquito de tu amor,
un poquito nada más
una mirada de tus ojos
tan sólo quiero de ti.

Un poquito de tu amor,
un poquito para mí
una sonrisa de tus labios
para sentirme feliz.

Me quieres tú, te adoro yo
que dicha estar así los dos
tú para mí, yo para ti
y así por siempre seguir los dos.

Un poquito de tu amor...


Tuya soy

María Felix
Boleros inesquecíveis

Tuya soy (bolero) - María Alma Basurto

Tuya soy porque tú me
enseñaste a querer,
porque tú me enseñaste a sentir
el cariño que tuve por ti.

Ya seré en tus noches de
amargo penar
la que pueda enseñarte a olvidar
lo que nadie pudo comprender.

Yo sólo sé que sin ti
yo no puedo vivir
si faltas tú yo tendré que sufrir.

Ven a mí que me siento
muy sola sin ti
que mi alma te espera otra vez,
yo no puedo quedarme sin.